All Around This World Home Class Schedules Location Stories, Games and Songs Register for class Make-ups and other policies About Jay Contact Jay Image Map

EASTERN EUROPE and
THE BALTICS

This winter All Around This World is focusing on songs, rhythms and movement from Eastern Europe and the Baltics. Below you'll find information about some of the tunes we'll enjoy.

Jay is currently trying to track down contact information for the publishers and/or composers of the songs in question. Please be in touch if you own the copyright for any of these songs and he'll be in touch about how to license your music.

Jay is working on real CDs for each season of All Around This World with full arrangements, professional musicians and 100% correct pronunciations. In the meantime, click the name of each song and you’ll find an mp3 of Jay singing it so at least you can remember how your favorite songs go in the days between classes. (Each song will open in a new browser window.) You may also follow the links in the "more info" section of each description to learn more the song and hear some original versions.

Listen to songs from:

Map of the World Hello/We Are Happy


Country: Uganda
Lyrics:
We are happy, we are happy on this day.
Zdravstvuite, hello hello
We are happy, we are happy on this day.
("Zdravstvuite" is hello in Russian.)

More info: Wait, Uganda isn’t in Eastern Europe...or the Baltics! We sing this Ugandan "hello" song every season. The Abayudya of Uganda are a small community of about 500 Luganda-speaking Bagandans who have been practicing Judaism for over 80 years. Abayudaya community members Rabbi Gershom Sizomu and his brother JJ Keki wrote these two welcome songs that are combined here into one.

The Abayudaya have recorded four CDs of African-Jewish music, including Shalom Everybody Everywhere and Abayudaya: Music from the Jewish People of Uganda.

Map of Poland

Ale Brider

Country: Russia/Poland
Language: Yiddish
Lyrics:
Un mir zainen ale brider,
Oi, oi, ale brider,
Un mir zingen ale brider,
Oi, oi, oi!

We are saying we're all brothers, oi, oi, we're all brothers.
We are saying we're all sisters, oi, oi, we're all sisters.

More info:
This Yiddish song from the early 20th century was big in “"Bundist” circles. There are many great versions available on-line; if you can excuse the camera-person for dancing you'll enjoy this one by the Klezmatics.

Map of Poland

Az Der Rebe Zingt

Country: Russia/Poland
Language: Yiddish
Lyrics:
Az der rebe zingt, az der rebe zingt,
Zingn ale khasidim

When the rabbi sings, when the rabbi sings
Everyone sings with the rabbi.

More info:
Another "Old World" Yiddish song about how much Hasidic Jews revere their rabbi (teacher/community leader). Often performers like these guys make this song light and funny, though this Leonard Cohen version is neither and it's still pretty great.

Map of the Caucases Darida

Country: Russia (Ingushetia)
Language: Chechen
Lyrics:
Addy will run and I will follow
Addy will run and I will follow
I'm going to catch her, darida da, I'm going to catch her, darida da.

More info:
"Darida" is an ancient Ingush love song that, in its original form, is a conversation between a man and a woman he loves (and is "chasing.") "Darida" means "la la la" in Chechen.

Ingushetia is a Russian republic in the Caucases Mountains. When Russians started moving into the Caucases in the mid-1800s some Nakh people resisted, some didn't. Those who did came to be known as Chechens; they have fought Russia ever since. The Russians called the others Ingush. After World War II Stalin falsely accused the Ingush of collaborating with the Nazis and deported them to Kazakhstan and Siberia. By the time they returned in 1957 most of their territory had become Osset-ruled North Ossetia. Today they mainly live in the republic of Ingushetia, which is located between Chechnya and North Ossetia.

Listen to "Darida" as performed by Tamara Yandieva and Ruslan Naurbiev. Many thanks to Waynakh.com for help with a translation from the original Chechen.

Map of Bulgaria Dilmano Dilbero

Country: Bulgaria
Language: Bulgarian
Lyrics:
Paprika! Paprika!! Paprika!!! PAPRIKA!!!!

Dilmano, dilbero
Kaji mi kak se sadi pipero

More info:
Bulgarian music is known for its complicated asymmetrical rhythms In one traditional version of this song, the first line is in 8/16 (which will mean something to those of you who know a bit about music), then the “kajui mi kak se sadi” part is 11/18, then it goes to 5/16, then back to 8/16...wow. We've tamed the rhythms a bit for the purpose of singing it with two year olds, though ideally it will still have a rhythmic kick.

"Dilmano Dilbero" is important both in Bulgarian weddings and as a labor/work song, tying together the importance of both life-cyle events like marriages and the regular coming of the harvests. You can learn more about the song, including what happened to "Dilmano Dilbero" in Japan, in these pages from Performing Democracy: Bulgarian Music and Musicians in Transition

Check out this really enjoyable version on YouTube.

Map of Romania Dumbala Dumba

Country: Romania
Language: Romani
Lyrics:
Lyrics:
I may not be a pretty one but I can sing
I may not be a pretty one but I can sing 'bout anything.

Hai, dumba dumba dumba...

Ooh dai dumalele
Dum daka dumelaka dai dumalele
Dika daka dumelake dai dumalele
Dai dumelaka dai dumalele
Dika daka dumelake dai dumalele

More info:
Listen to this great version by Romanian Roma band extraordinaire, Taraf de Haïdouks. Don't miss this video of Taraf de Ha&oiml;douks performing in their village from the amazing documentary about Romani music, Latcho Drom.

Map of Poland Garnitur Spod Igly

Country: Poland
Language: Polish
Lyrics:
Garnitur spod igly, this suit I am wearing
Makes me look fancy, makes me feel daring
I am much better than you, I suppose, because I'm wearing expensive clothes
I must be smart and I must be funny because my clothing costs lots of money.
That is my story and I'm sticking to it...
Though you know it's a joke 'cause you can see right through it.

La la la la la la la la la
La la la la la la la la la

Garnitur spod igly, this pretend suit I'm wearing
Makes me look fancy, makes me feel daring
I am much better than you, I suppose, because I'm wearing imaginary clothes
I must be smart, I must be funny, my made-up clothing costs lots of money.
That was my story and I stuck to it...
Though you knew it was a joke 'cause you could see right through it.

More info:
A Polish labor movement song from the "Solidarity" days of the '80s that talks, in the original, about how the elite wear fancy clothes while the rest of the Poles dress more simply. The original, found on the Smithsonian Folkways album, Solidarity!--Postulat 22: Songs from the New Polish Labor Movement, is a darkly comic song about class and power conflicts in Communist Poland.

Map of Hungary Hinta Palinta

Country: Hungary
Language: Hungarian
Lyrics:
Hinta palinta,
Swing little soldier
Jump into the river...
Zsupsz!

More info:
See Hinta Palinta in action.

Map of Bosnia Kad ja podjoh

Country: Bosnia
Language: Bosnian
Lyrics:
Kad ja podjoh na Benbasu, na Benbasu na vodu, ja povedoh b'jelo jagnje, b'jelo jagnje sa sobom.
When I went to Benbasa, to Benbasa for water to drink, I took a lamb, I took a lamb, I took a small white lamb with me
When I went to Benbasa, I looked for my love, she was standing in the window. I said, “Love, I will return.”
Kad ja podjoh na Benbasu, na Benbasu na vodu, I took a lamb, I took a lamb, I took a small white lamb with me.

More info::
A popular Bosnian “sevdah” derived from a Sephardic melody. Watch this beautiful version on YouTube.

Map of Russia Kalinka

Country: Russia
Language: Russian
Lyrics:
Under the green pine tree, under the green pine tree,
lay down my baby, rock to sleep

Kalinka, kalinka, kalinka moya!

More info:
A favorite of the Rusian Red Army choir -- Watch their very silly version. "Kalinka" refers to a berry bush known as a "snowball tree."

Map of Albania Kenga e Nuses

Country: Albania
Language: originally in Albanian
Lyrics:
Who will be married? Molly will be married (3x)
Oh so soon, oh so soon

Time, and time, then Molly will be married (3x)
Oh so soon, oh so soon

Who will be happy? Molly will be happy (3x)
Oh so soon, oh so soon

More info::
An Albanian wedding song. Listen to Refat Sulejmani's version, accompanied by Albanian dancing.

Map of Hungary Ketri Ketri

Country: Hungary
Language: Romani
Lyrics: Jaj Ketri Ketri ale pala mande
More info: This Hugarian Roma love song accompanies a circle dance.

Map of Serbia Kiša pada

Country: Serbia/Croatia
Language: Serbian
Lyrics:
Kiša pada, trava raste, gora zeleni

More info:
Thanks to Mama Lisa's World for the melody and lyrics.

Map of Hungary Little Rabbit

Country: Hungary
Language: Hungarian
Lyrics:
Where are you going, little rabbit?
Ingom-bingom talibe , tutalibe malibe
Into the forest.

Why do you go there, little rabbit?
Ingom-bingom talibe , tutalibe malibe
I'm looking for sticks.

Why do you need them, little rabbit?
Ingom-bingom talibe , tutalibe malibe
to build a garden.

Why do you need that little garden?
Ingom-bingom talibe , tutalibe malibe
To plant some flowers.

Why do you plant them, little rabbit?
Ingom-bingom talibe , tutalibe malibe
They're for my mom.

Map of Russia May You All Prosper

Country:Russia
Language:originally in Russian
Lyrics:
May you all prosper, may good things keep flowing
For we are now leaving and homeward are going
We had such a good time at your celebration
We've not seen one better across the whole nation

May harvests of plenty reward your endeavor
Your storehouse be laden with good food forever
Your ovens shall send forth the smell of good roasting
And for an occasion a glassful for toasting

More info:
Found on the Smithsonian Folkways album, Contemporary and Traditional Russian Songs. (That is, "contemporary" as of 1966.)

Map of Czech Republic Měla Babka

Country:Czech Republic
Language:Czech
Lyrics:
Měla babka čtyři jabka a dědoušek jen dvĕ,
Měla babka čtyři jabka a dědoušek jen dvĕ,

Grandma had four apples, grandpa had two,
Please give me an apple grandma, any one will do.

More info:
A Czech children's song set to a mazurka, a traditional Polish dance in 3/4 time. Watch little kiddies dance the mazurka to "Měla babka".

Map of Hungary Shepherd's Life Az Elet

Country: Hungary
Language: Hungarian
Lyrics:
Hej, elet, elet kanaszelet, ez aztan az elet
There is nothing better than a shepherd's life, az elet

There is nothing better than a shepherd's life, az elet
There is nothing better than a shepherd's life, az elet
If you don't believe me then I can prove you wrong
I am very happy when I sing my shepherd's song

More info:
Is there nothing better than a shepherd's life? The song sure thinks so. So does Suzy Sann who's singing it on the 1957 Smithsonian Folkways album,
Folk Songs of Hungary. (This particular melody is part of a medley and you may not be able to hear it through the free sample.)

Map of Macedonia Siki Siki Baba

Country:Macedonia
Language:(original) Turkish or Arabic
Lyrics:
Siki Siki Baba
Ai ai ai ai ai ai...!

More info:
This song is orginally Turkish or Arabic in origin -- "siki siki baba" seems to mean "strict strict father" -- but worked its way to Macedonia where the Kocani Orkestar arranged this amazing version (which is only obscured by a passers-by rear end for a few seconds). You should definitely also watch a video of this awe-inspiring version by the U.S.-based Balkan brass-influenced band, Beirut.

Map of Macedonia Sto Mi e Milo

Country: Macedonia
Language: Macedonian
Lyrics:
Sto mi e milo, milo i drago

I'd love to have a little shop in the town of Struga

More info:
Watch this wonderful performance of "Sto Me E Milo" by the Pennywhistlers.

Map of Czech RepublicTancuj Tancuj

Country: Czech Republic/Moravia
Language: Czech
Lyrics:
Tancuj tancuj, turn around turn around
Dance and dance and soon you will leave the ground
Fly and fly then land in my arms
Winter's cold but I'll keep you warm

More info:
A Czeck/Moravian polka found on the 1956 Smithsonian Folkways album, Folk Songs from Czechoslovakia.

Map of Estonia Tuljak

Country: Estonia
Language: Estonian
Lyrics:
Everybody come together, everyone in town's invited
We are going to have a wedding, it will be today.
Wedding, yes we'll have a wedding, everyone in town's invited
We are going to have a wedding, it will be today.

Hõissa ja trallalla!

Tõnni's going to marry Manni and we're going to have a party
Eat and eat and eat and then we're going to eat some more
Look at them they are so happy, in their eyes the sun is shining
Their whole world is beaming brightly.... Everybody dance!

Hõissa ja trallalla! More info: An Estonian folk song that joyfully celebrates a wedding. Estonians love to sing, and they especially love to sing in public. Watch this video of tens of thousands of Estonians singing Tuljak at the 2009 Estonian Song Celebration. As documented in The Singing Revolution, public singing played a crucial role in enabling a peaceful transition of power in the late '80s/early '90s as Estonia became independent from Soviet rule.

Map of Lithuania Turėja Liepa

Country: Lithuania
Language: Lithuanian
Lyrics:
Turėja liepa,
Lioj taduvela, taduvo, taduvo,
ratulo ratulo, ratuleli ratulo

Nine lime tree branches blowing in the wind
One of them breaks, oh no!, the wind is blowing again.

Eight lime tree branches blowing in the wind
One of them breaks, oh no!, the wind is blowing again

More info:
A traditional Lithuanian sutartine, meant to be sung by three singers simultaneously in something like a round. Check out this really nice version, then see how the song becomes an essential part of a Lithuanian wedding.

Map of Ukraine Vesno Krasna

Country: Ukraine
Language: Ukrainian
Lyrics:
Pretty pretty vesno krasna, we will greet the first of spring
Flowers bloom and grass is growing, hearts so full we have to sing

Bum ba ba ba

Pretty pretty vesno krasna, we will greet the first of spring
We have braved a bitter winter, we can conquer anything

Bum ba ba ba

More info: Winter can't last forever! A song to celebrate the coming of spring, found on the Smithsonian Folkways album, Kobzari Ukrainian Folk Ensemble.

Map of the World Goodbye/We Are Happy


Country: Uganda
Lyrics:
We say goodbye but we’re not sad because of all the fun we had
We are happy, we are happy on this day...
Dahsveedaneeya everybody.

More info: We sing this "good-bye" song every season. In many African cultures there is an emphasis on positivity, or at least the appearance of positivity, that is unfamiliar to most Americans. In that spirit, this "good-bye" song is a celebration of the good times we had when we were together. "Do svidanja" is goodbye in Russian. (And yes, Uganda is still not in Eastern Europe!)

Questions? Contact Jay.
Logo by Sean Wolfe. Copyright 2009-2010